Prevod od "odeš u" do Češki


Kako koristiti "odeš u" u rečenicama:

Ako odeš u buduænost, neæeš li nešto pokvariti?
Přeneseš-li se do budoucnosti, nepokazíš nám to tam?
Ne zaboravi da odeš u pozorište u 8:30.
Nezapomeň přijít v 8.30 do divadla.
Jane, kako bi bilo da odeš u grad?
Jane, co kdybys zajela do města?
Hoæeš da pokupiš lovu i odeš u Vegas.
Zbal prachy a běž do Vegas.
Ozi, pre nego što odeš u En Arbor po Heder, hoæu da ti pokažem šta propuštaš.
Než pojedeš do Ann Arbor vyzvednout Heather... chci ti vokázat, oč přicházíš.
Zašto ne odeš u bar za homose?
Proč nejdeš jen tak do nějakého buzi-baru?
Hoæu da odeš u kuhinji i sedneš za sto... i napišeš ime.
Běž do kuchyně, sedni si ke stolu a napiš jméno.
Planirala si da odeš u Kaliforniju sa mojim sinom?
Chtěli jste jet s mým synem do Kalifornie.
Rekla je: "Nadam se da æe te boleti jako, jako dugo pre nego odeš u Download City".
Řekla: "Doufám, že budeš trpět velmi dlouho, než se dostaneš do 'download city' ".
Ako odeš u policiju, ideš u zatvor.
Jestli půjdeš na policii, tak půjdeš do vězení.
Zašto ne odeš u moju prikolicu, da prilegneš malo?
Proč se u mě v přívěsu trochu nenatáhneš?
Jesi li pomislio da odeš u fabriku lekova... da vidiš mogu li da pomognu?
Přemýšlel jsi o tom zajít do té farmaceutické společnosti, jestli by nemohli pomoci?
Dušo, uèini mi uslugu, prièaæemo o tome kasnije, ako danas odeš u školu.
Zlato, udělej mi laskavost. Promluvíme si o tom později, dnes půjdeš do školy, a až se vrátíš domů, něco vymyslíme, ano?
Rekla sam ti da odeš u krevet.
Řekla jsm ti, abys šel spát. Nemůhu.
Oèekuješ da verujem da bi ti dozvolila da odeš u mali grad, usred moèvare, i zabavljaš se sa kelnericom?
To mám věřit tomu, že vám dovolila odstěhovat se do malého města uprostřed močálu a začít si se servírkou?
Moraš da odeš u Basru, sine moj.
Musíš se vydat do Basry, můj synu.
Hilly, volela bih da odeš u toalet.
Hilly, nechce se ti na záchod?
Ne tražim od tebe da odeš u aerodromski motel i zavedeš nekog japanskog biznismena.
Nechci po tobě, abys jel do motelu u letiště a ojel tam nějakého japonského obchodníka.
Da, kažu ti da odeš u tu banku i ti odeš u tu banku, jel tako?
A taky vám přikáže, ať tu banku vyloupíte a vy ji vyloupíte, že?
Sada slatke vest je da možeš da odeš u penziju.
Ta dobrá zpráva je, že můžete jít do důchodu.
Zato moraš da odeš u rudnik.
Proto musíte jít do toho dolu.
Ako misliš da æu platiti da odeš u Los Anðeles nakon ovoga, znaj da neæu.
Pokud si myslíš, že po takovýmhle kousku ti zaplatím tu cest do LA, tak se mýlíš.
Trebalo bi da odeš u bolnicu.
Opravdu bys měla jít do nemocnice.
Ako je vreme da odeš, u redu je.
Pokud přišel čas, abys odešel, je to v pořádku.
Želeo bih da odeš u Majami i pokupiš neke filmove sutra.
Potřebuju, abys jel do Miami, a vyzvedl nějaký film na zítra.
Planiraš li da odeš u Istoènu Evropu ili na Tajland?
Pojedeš do východní Evropy a Thajska?
Ako njega pritisneš kad odeš u krevet, sve æe se pogasiti.
Až budeš chtít spát, zmáčkneš ho a všechno zhasne.
Zašto jednostavno ne odeš u dekoratersku školu?
A proč nejdeš přímo do školy?
Ako odeš u šumu i skupiš što više bambusa...
Kdybys šel do lesa a nasbíral všechen bambus, který najdeš. Jo?
Elena, usreæilo bi me ako danas odeš u školu, dobro uèiš, pomešaj se u te aktivnosti i molim te, za mene, bez obzira na sve, ne hrani se ni na koga.
Eleno, udělala bys mi ohromnou radost, kdybys šla dnes do školy a pilně studovala. Účastnila se nějakých aktivit. A prosím tě, udělej to pro mě, za žádných okolností se na nikom nekrm.
Rekao sam ti da odeš u tamnicu.
Řekl jsem ti, aby jsi zůstala v té kobce.
Muèiš se da zaradiš dovoljno i odeš u penziju, radiš nešto što voliš.
Už se ničím netrápíš, máš dost peněz, jsi v penzi, děláš to co máš rád.
Ne možeš daleko da odeš u današnjem svetu.
V dnešním světě se daleko nedostane.
Ako ga slomiš, hoæeš li da odeš u Hamburg i kupiš zamenu?
Když ho rozbijete, pojedete do Hamburgu pro novej?
Možda odeš u svemir...ili se oženiš kraljicom Engleske, ili tako nešto
Možná poletíte do vesmíru, nebo se oženíte s anglickou královnou.
Predlažem da odeš u drugom smeru.
Radil bych ti jít jiným směrem.
Kolsone, zašto nisi rekao Gonzalesu zbog čega si stvarno hteo da odeš u Hidrinu bazu?
Coulsone, proč jsi Gonzalesovi neřekl, proč jsi vážně chtěl na tu základnu?
Odeš u vojsku i tri meseca posle svi poznati poginu?
Odešel do armády a o tři měsíce později jsou mrtví všichni, koho zná?
Kad odeš u bolnicu, tvoj otac možda ne primeti koliko je umorna tvoja majka.
Když půjdete do nemocnice, tvůj otec si nemusí všimnout, jak je máma unavená.
Predaš se, odeš u zatvor i uzmeš si vremena da se odmoriš i razmisliš, da preustrojiš posao i pobegneš kad god želiš.
Vzdáš se, půjdeš do vězení a využiješ čas k odpočinku, přemýšlení abys obnovil obchod a utekl, kdy budeš chtít.
A vaš instinkt je da odgovorite: "A zašto ti malo ne odeš u peršun."
A vy si říkáte: „Proč si netrhneš nohou?“
Ljudi kažu, "O, zašto ne odeš u Irak ili Avganistan.
Lidé říkají, "Proč nejedeš do Iráku nebo Afghánistánu.
1.3287088871002s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?